凯恩:如果我们想成功贝林至关重要;让福登明确位置是件好事(凯恩:若想成功,贝林厄姆不可或缺;明确福登位置是好事)
Translation: “Harry Kane: If we want to be successful, Bellingham is crucial; it’s a good thing to clarify Foden’s position.”
今日亚泰降级,而昨日以亚泰梯队为班底的泰州队夺得苏超冠军(冰火两重天:亚泰今遭降级,昨由其梯队班底的泰州队问鼎苏超)
Analyzing football irony
皇家马德里备战塞尔塔:哈维·阿隆索的战术与期望(皇马战塞尔塔前瞻:哈维·阿隆索的战术布局与目标)
Clarifying user intent
朱辰杰:不管最终的结果如何,我们都会全力以赴地打好比赛(朱辰杰:无论结果如何,我们必将全力以赴打好比赛)
你想用这句话做什么?我可以帮你:
15胜3平,国米近18场欧冠主场比赛保持不败(国米欧冠主场18战未尝败绩:15胜3平)
要不要我帮你润色成稿或翻译?这里给几种简洁表达:
亨利:埃斯特旺几乎掌控了一切,球员不会想和他对位的(亨利:埃斯特旺几乎掌控全场,球员都不愿与其对位)
想怎么处理这句话?需要翻译、润色,还是改成新闻标题/短稿?我先给几个即用版:
输赢之外,还有成长(不止胜负,更有成长)
Considering user response options
记者:安东尼红牌的上诉被驳回,贝蒂斯将继续上诉(记者:安东尼红牌申诉未获通过,贝蒂斯将继续申诉)
英文翻译:Journalist: The appeal against Anthony’s red card has been rejected; Real Betis will continue to appeal.
半场战报:门兴0-0莱比锡,比赛沉闷,两支球队总计0射正(半场:门兴0-0莱比锡,场面乏味,双方零射正)
半场战报:门兴0-0莱比锡,场面沉闷,双方0射正
尹鸿博:明天是我生涯最后一场中超,因伤不得不做出退役选择(尹鸿博宣布因伤退役:明日将出战生涯最后一场中超)
收到。这是条让人不舍的消息。